home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-ro / ro6.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  12KB  |  214 lines

  1. 6:1 {What shall we say then?} (\ti oun eroumen?\). "A debater's
  2. phrase" (Morison). Yes, and an echo of the rabbinical method of
  3. question and answer, but also an expression of exultant victory
  4. of grace versus sin. But Paul sees the possible perversion of
  5. this glorious grace. {Shall we continue in sin?} (\epimenômen têi
  6. hamartiâi?\). Present active deliberative subjunctive of
  7. \epimenô\, old verb to tarry as in Ephesus (#1Co 16:8|) with
  8. locative case. The practice of sin as a habit (present tense) is
  9. here raised. {That grace may abound} (\hina hê charis
  10. pteonasêi\). Final clause with ingressive aorist subjunctive, to
  11. set free the superfluity of grace alluded to like putting money
  12. in circulation. Horrible thought (\mê genoito\) and yet Paul
  13. faced it. There are occasionally so-called pietists who actually
  14. think that God's pardon gives them liberty to sin without penalty
  15. (cf. the sale of indulgences that stirred Martin Luther).
  16.  
  17. 6:2 {Died to sin} (\apethanomen têi hamartiâi\). Second aorist
  18. active of \apothnêskô\ and the dative case. When we surrendered
  19. to Christ and took him as Lord and Saviour. Qualitative relative
  20. (\hoitines\, we the very ones who). {How} (\pôs\). Rhetorical
  21. question.
  22.  
  23. 6:3 {Were baptized into Christ} (\ebaptisthêmen eis Christon\).
  24. First aorist passive indicative of \baptizô\. Better, "were
  25. baptized unto Christ or in Christ." The translation "into" makes
  26. Paul say that the union with Christ was brought to pass by means
  27. of baptism, which is not his idea, for Paul was not a
  28. sacramentarian. \Eis\ is at bottom the same word as \en\. Baptism
  29. is the public proclamation of one's inward spiritual relation to
  30. Christ attained before the baptism. See on »Ga 3:27| where it is
  31. like putting on an outward garment or uniform. {Into his death}
  32. (\eis ton thanaton autou\). So here "unto his death," "in
  33. relation to his death," which relation Paul proceeds to explain
  34. by the symbolism of the ordinance.
  35.  
  36. 6:4 {We were buried therefore with him by means of baptism unto
  37. death} (\sunetaphêmen oun autôi dia tou baptismatos eis ton
  38. thanaton\). Second aorist passive indicative of \sunthaptô\, old
  39. verb to bury together with, in N.T. only here and #Col 2:12|.
  40. With associative instrumental case (\autôi\) and "by means of
  41. baptism unto death" as in verse #3|. {In newness of life} (\en
  42. kainotêti zôês\). The picture in baptism points two ways,
  43. backwards to Christ's death and burial and to our death to sin
  44. (verse #1|), forwards to Christ's resurrection from the dead and
  45. to our new life pledged by the coming out of the watery grave to
  46. walk on the other side of the baptismal grave (F. B. Meyer).
  47. There is the further picture of our own resurrection from the
  48. grave. It is a tragedy that Paul's majestic picture here has been
  49. so blurred by controversy that some refuse to see it. It should
  50. be said also that a symbol is not the reality, but the picture of
  51. the reality.
  52.  
  53. 6:5 {For if we have become united with him by the likeness of his
  54. death} (\ei gar sumphutoi gegonamen tôi homoiômati tou thanatou
  55. autou\). Condition of the first class, assumed to be true.
  56. \Sumphutoi\ is old verbal adjective from \sumphuô\, to grow
  57. together. Baptism as a picture of death and burial symbolizes our
  58. likeness to Christ in his death. {We shall be also united in the
  59. likeness of his resurrection} (\alla kai tês anastaseôs
  60. esometha\). The conclusion to the previous condition introduced
  61. by \alla kai\ as often and \toi homoiômati\ (in the likeness)
  62. must be understood before \tês anastaseôs\ (of his resurrection).
  63. Baptism is a picture of the past and of the present and a
  64. prophecy of the future, the matchless preacher of the new life in
  65. Christ.
  66.  
  67. 6:6 {Our old man} (\ho palaios hêmôn anthrôpos\). Only in Paul
  68. (here, #Col 3:9; Eph 4:22|). {Was crucified with him}
  69. (\sunestaurôthê\). See on »Ga 2:19| for this boldly picturesque
  70. word. This took place not at baptism, but only pictured there. It
  71. took place when "we died to sin" (verse #1|). {The body of sin}
  72. (\to sôma tês hamartias\). "The body of which sin has taken
  73. possession" (Sanday and Headlam), the body marked by sin. {That
  74. so we should no longer be in bondage to sin} (\tou mêketi
  75. douleuein hêmas têi hamartiâi\). Purpose clause with \tou\ and
  76. the present active infinitive of \douleuô\, continue serving sin
  77. (as slaves). Adds "slavery" to living in sin (verse #2|).
  78.  
  79. 6:7 {Is justified} (\dedikaiôtai\). Perfect passive indicative of
  80. \dikaioô\, stands justified, set free from, adding this great
  81. word to death and life of verses #1,2|.
  82.  
  83. 6:8 {With Christ} (\sun Christôi\). As pictured by baptism, the
  84. crucifixion with Christ of verse #6|.
  85.  
  86. 6:9 {Dieth no more} (\ouketi apothnêskei\). "Christ's particular
  87. death occurs but once" (Shedd). See #Heb 10:10|. A complete
  88. refutation of the "sacrificial" character of the "mass."
  89.  
  90. 6:10 {The death that he died} (\ho apethanen\). Neuter relative,
  91. cognative accusative with \apethanen\. {Once} (\ephapax\). Once
  92. and once only (#Heb 9:26f.|), not \pote\ (once upon a time). {The
  93. life that he liveth} (\ho zêi\). Cognate accusative of the
  94. relative.
  95.  
  96. 6:11 {Reckon ye also yourselves} (\kai humeis logizesthe\).
  97. Direct middle imperative of \logizomai\ and complete proof that
  98. Paul does not mean that baptism makes one dead to sin and alive
  99. to God. That is a spiritual operation "in Christ Jesus" and only
  100. pictured by baptism. This is a plea to live up to the ideal of
  101. the baptized life.
  102.  
  103. 6:12 {Reign} (\basileuetô\). Present active imperative, "let not
  104. sin continue to reign" as it did once (#5:12|). {Mortal}
  105. (\thnêtoi\). Verbal adjective from \thnêskô\, subject to death.
  106. The reign of sin is over with you. Self-indulgence is
  107. inconsistent with trust in the vicarious atonement. {That ye
  108. should obey} (\eis to hupakouein\). With a view to obeying.
  109.  
  110. 6:13 {Neither present} (\mêde paristanete\). Present active
  111. imperative in prohibition of \paristanô\, late form of
  112. \paristêmi\, to place beside. Stop presenting your members or do
  113. not have the habit of doing so, "do not go on putting your
  114. members to sin as weapons of unrighteousness." {Instruments}
  115. (\hopla\). Old word for tools of any kind for shop or war (#Joh
  116. 18:3; 2Co 6:7; 10:4; Ro 13:12|). Possibly here figure of two
  117. armies arrayed against each other (#Ga 5:16-24|), and see \hopla
  118. dikaiosunês\ below. The two sets of \hopla\ clash. {But present
  119. yourselves unto God} (\alla parastêsate heautous tôi theôi\).
  120. First aorist active imperative of \paristêmi\, same verb, but
  121. different tense, do it now and completely. Our "members" (\melê\)
  122. should be at the call of God "as alive from the dead."
  123.  
  124. 6:14 {Shall not have dominion} (\ou kurieusei\). Future active
  125. indicative of \kurieuô\, old verb from \kurios\, "shall not lord
  126. it over you," even if not yet wholly dead. Cf. #2Co 1:24|.
  127.  
  128. 6:15 {What then?} (\ti oun?\). Another turn in the argument about
  129. the excess of grace. {Shall we sin?} (\hamartesômen?\). First
  130. aorist active deliberative subjunctive of \hamartanô\. "Shall we
  131. commit sin" (occasional acts of sin as opposed to the life of sin
  132. as raised by \epimenômen têi hamartiâi\ in verse #1|)? {Because}
  133. (\hoti\). The same reason as in verse #1| and taken up from the
  134. very words in verse #14|. Surely, the objector says, we may take
  135. a night off now and then and sin a little bit "since we are under
  136. grace."
  137.  
  138. 6:16 {His servants ye are whom ye obey} (\douloi este hôi
  139. hupakouete\). Bondservants, slaves of the one whom ye obey,
  140. whatever one's profession may be, traitors, spies sometimes they
  141. are called. As Paul used the figure to illustrate death to sin
  142. and resurrection to new life in Christ and not in sin, so now he
  143. uses slavery against the idea of occasional lapses into sin.
  144. Loyalty to Christ will not permit occasional crossing over to the
  145. other side to Satan's line.
  146.  
  147. 6:17 {Whereas ye were} (\ête\). Imperfect but no "whereas" in the
  148. Greek. Paul is not grateful that they were once slaves of sin,
  149. but only that, though they once were, they turned from that
  150. state. {To that form of doctrine whereunto ye were delivered}
  151. (\eis hon paredothête tupon didachês\). Incorporation of the
  152. antecedent (\tupon didachês\) into the relative clause: "to which
  153. form of doctrine ye were delivered." See on »5:14| for \tupon\.
  154. It is hardly proper to take "form" here to refer to Paul's gospel
  155. (#2:16|), possibly an allusion to the symbolism of baptism which
  156. was the outward sign of the separation.
  157.  
  158. 6:18 {Ye became servants of righteousness} (\edoulôthête têi
  159. dikaiosunêi\). First aorist passive indicative of \douloô\, to
  160. enslave. "Ye were made slaves to righteousness." You have simply
  161. changed masters, no longer slaves of sin (set free from that
  162. tyrant), but ye are slaves of righteousness. There is no middle
  163. ground, no "no man's land" in this war.
  164.  
  165. 6:19 {I speak after the manner of men} (\anthrôpinon legô\). "I
  166. speak a human word." He begs pardon for using "slaving" in
  167. connection with righteousness. But it is a good word, especially
  168. for our times when self-assertiveness and personal liberty bulk
  169. so large in modern speech. See #3:5; Ga 3:15| where he uses \kata
  170. anthrôpon\. {Because of the infirmity of your flesh} (\dia tên
  171. astheneian tês sarkos humôn\). Because of defective spiritual
  172. insight largely due to moral defects also. {Servants to
  173. uncleanness} (\doula têi akatharsiâi\). Neuter plural form of
  174. \doulos\ to agree with \melê\ (members). Patently true in sexual
  175. sins, in drunkenness, and all fleshly sins, absolutely slaves
  176. like narcotic fiends. {So now} (\houtôs nun\). Now that you are
  177. born again in Christ. Paul uses twice again the same verb
  178. \paristêmi\, to present (\parestêsate, parastêsate\). {Servants
  179. to righteousness} (\doula têi dikaiosunêi\). Repeats the idea of
  180. verse #18|. {Unto sanctification} (\eis hagiasmon\). This the
  181. goal, the blessed consummation that demands and deserves the new
  182. slavery without occasional lapses or sprees (verse #15|). This
  183. late word appears only in LXX, N.T., and ecclesiastical writers
  184. so far. See on #1Th 4:3; 1Co 1:30|. Paul includes sanctification
  185. in his conception of the God-kind (#1:17|) of righteousness (both
  186. justification, #1:18-5:21| and sanctification, chapters #6-8|).
  187. It is a life process of consecration, not an instantaneous act.
  188. Paul shows that we ought to be sanctified (#6:1-7:6|) and
  189. illustrates the obligation by death (#6:1-14|), by slavery
  190. (#6:15-23|), and by marriage (#7:1-6|).
  191.  
  192. 6:20 {Free in regard of righteousness} (\eleutheroi têi
  193. dikaiosunêi\). Ye wore no collar of righteousness, but freely did
  194. as ye pleased. They were "free." Note dative case, personal
  195. relation, of \dikaiosunêi\.
  196.  
  197. 6:21 {What fruit then had ye at that time?} (\tina oun karpon
  198. eichete tote?\). Imperfect active, used to have. A pertinent
  199. question. Ashes in their hands now. They are ashamed now of the
  200. memory of them. The end of them is death.
  201.  
  202. 6:22 {Ye have your fruit unto sanctification} (\echete ton karpon
  203. humôn eis hagiasmon\). Freedom from sin and slavery to God bring
  204. permanent fruit that leads to sanctification. {And the end
  205. eternal life} (\to de telos zôên aiônion\). Note accusative case
  206. \zôên aiônion\, object of \echete\ (ye have), though \thanatos\
  207. in contrast above is nominative.
  208.  
  209. 6:23 {Wages} (\opsônia\). Late Greek for wages of soldier, here
  210. of sin. See on »Lu 3:14; 1Co 9:7; 2Co 11:8|. Sin pays its wages
  211. in full with no cut. But eternal life is God's gift (\charisma\),
  212. not wages. Both \thanatos\ and \zôên\ are {eternal} (\aiônion\).
  213.  
  214.